Par
Bozaris dans
Accueil le 9 Janvier 2010 à 15:30
Ceci est le premier article d'un nouveau projet autour de l'utilisation de la reconnaisance vocale pour piloter un générateur musicale et graphique.
Comment je définis la poesie ?
Je l'oppose à la la science ou au discours rationnel basé sur l'expérimentation.
La poésie n'est pas un discours rationnelle. Elle ne prétend pas dire quelquechose de vrai à propos du monde.
La poésie est probablement irrationnelle.
La poesie dit elle quelquechose du monde ? Non la poesie ne dit rien à propos de la vérité du monde. La poesie n'aime pas l'esprit scientifique.
Mais la poesie dit quelquechose, sans propos. Le language poetique parle de quelquechose, qui n'est pas réel. Les mots évoquent des images, des émotions, des impressions, des idées et le langage poetique combine ces images.
La poesie ne dit donc pas la vérité ?
Mais la science dit elle la vérité du monde ? Elle le prétend.
Peut être que la poesie dit indirectement que nous ne pouvons rien dire sur le monde.
Le langage poetique combine des impressions, des images, des représentations et des sonorités.
Les mots ont un rythme, ils produisent des sons, des on, des é, des o, des sonorités, des cadences, des bruits, plouf, tsoin, froc, frac, fruc, ficelle. Fi, celle. Fit ce laid. La poesie s'écrit.
La poesie s'est crie et change de sens et combine des représentations et des sons, des pertes de sens et des apparitions d'images et des jeux de mots.
Cette capacité poetique du langage est une capacité de combinaisons sans limite des mots.
La poésie est une sorte de réduction du mot au son comme un support surface du sens caché qui sétalerait à la surface net et brillante d'une carrosserie lustré.
On peut faire de la poesie en combinant des images comme la poesie visuelle.
On peut faire de la poesie en combinant des sons comme la musique.
Mais toutes les musiques ne sont pas poetiques.
Mais toutes les images ne sont pas poetiques.
La poesie est l'art de combiner des impressions inédites et nouvelles et de produire de nouvelles associations extraordinaires.
La terre est bleue comme une orange
Jamais une erreur les mots ne mentent pas
Oui la terre est bleue.
Oui la terre est comme une orange.
Jamais une erreur les mots ne mentent pas.
Tout peut se dire, il n'y pas de mensonge en cela.
Mais la terre est bleue comme une orange, la métaphore est impossible, incongrue comme un agrume, surprenante, légère et poêtique.
La poesie dit donc quelquechose que les mots ne disent pas ou plus.
Et la poesie dit quelquechose de vrai au délà des apparences, quelquechose de vrai au déla du rationnel, quelquechose de mystérieux, d'inconnu, d'innommable peut être ...
C'est dans cette part de vrai qui ne se dit pas que se trouve la poesie.
Il faut faire de la poesie pour la dire et là s'achève la définition du mot.
La terre est bleue comme une orange
Jamais une erreur les mots ne mentent pas
Ils ne vous donnent plus à chanter
Au tour des baisers de s'entendre
Les fous et les amours
Elle sa bouche d'alliance
Tous les secrets tous les sourires
Et quels vêtements d'indulgence
À la croire toute nue. Les guêpes fleurissent vert
L'aube se passe autour du cou
Un collier de fenêtres
Des ailes couvrent les feuilles
Tu as toutes les joies solaires
Tout le soleil sur la terre
Sur les chemins de ta beauté.
Paul Eluard
Certaines poésies sont traduisibles dans d'autres languages, d'autres non.
Les poésies sonores ne sont pas traduisibles.
Les poésies imagées sont traduisibles.
Ce que je dis est traduisible puisque ce n'est pas de la poesie.
Qu'est ce qui est intraduisible ?
La poésie numérique est une poétique combinatoire entre des images (impressions associés à ces images) produites par des mots, des images produites par des sons, des sons produits par des images, l'écriture, et des abstractions, des sons bruts qui ne renvoient à rien, des images brutes qui ne renvoient à rien. Mais tout cela la poésie le fait déjà.
La poésie numérique renvoie au temps, au mouvement. Mais elle peut aussi renvoyer au corps. Elle peut aussi renvoyer au mouvement du lecteur.
Le lecteur apprend le poême par coeur. Le poème renvoie au dire, aux sonorités pensées et produites par la bouche, à la voix, aux cordes vocales, au chant et à la musique.
Ce projet de poésie numérique qui n'a pas de nom pour le moment est centré sur l'action du dire, l'action de produire par la parole et de recevoir, l'action de lire des mots et l'action de dire d'autres mots.
C'est une machine à slammer, machine à libérer les mots. Autre idée. Elle transforme la voix.
La poesie comme acte de la parole qui dit quelquechose de soi, qui combine lbrement des impressions de sa vie, des impressions douloureuses ou heureuses, des émotions vécues ou inventées.
C'est dans cette capacité combinatoire que la machine intervient. Elle prend ici et donne là. Elle regarde le rythme, l'intensité, la ponctuation, le silence, les répétitions, les sons des mots et invente de nouvelles combinaisons.
aucun commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires